真人配音游戏,真人配音不好找

大圈圈 6 0

为什么游戏选择用日语给角色配音,而用中文配音。早知道,古墓这两部带国语配音的游戏在配音过程当中,影视类解真人配音不好找,请问怎么解决视频配音问题呢,许多游戏使用日语配音的主要原因十分简单,二次元游戏的主要目标人群对日语的接受程度较高,甚至比起中文配音反而更习惯于听日语配音。

真人配音游戏,真人配音不好找

1、影视解说类,真人配音不好找,请问怎么解决视频配音问题?

大家好,我是小蜜蜂,很高兴,回答这个问题。那么影视类解说,真人配音不好找,请问怎么解决视频配音问题呢?这个问题呢,在我们影视类解说里面是最常见的,那么小蜜蜂就根据自己的亲身体验来回答一下这个问题。1,说一说小蜜蜂是怎么配音的吧,小蜜蜂这边儿用的,配音软件呢,是PR上面自带的一个录音功能,然后就是在PR这个编辑页面的下面,我们可以看一下,然后截图已经贴出来了,在录制的过程中,加上自己的声音就好了。

然后加自己的声音的时候也要注意一下,可能会有杂音,所以说录音的时候尽量在一个空间比较封闭的,没有杂音的地方来录,录完音完了之后呢,还需要对声音进行一些编辑,降噪这些。2,就是上图中用红笔圈起来的,这里面有个录音功能,就是视频剪辑完成之后,把原来的声音去掉,或者先按成静音,然后这边的话点一下下面的小喇叭,然后的话自己配音就可以了。

然后自己配完音之后,再点击上面的一个停止按钮,完成之后,就是自己的配音的话呢,需要一些,首先需要一些稿子,就是有这个稿子的话,配音会比较好一点,如果说没有稿子的话,随机发挥的话,感觉效果不是特别好,就是说,真人配音的话是需要稿子,然后录音功能就是pr上面这个键。然后完了之后录完音之后呢,再把这些声音进行降噪处理,

3,降噪完了之后呢,一般我们需要加上一些字幕,就是在PR上面,PR上面也是有这个功能的,但是他有一个插件。这个插件其实就是一个PR的一个小的AR插件,然后也是比较方便的,然后这些整完之后导出来的视频,那么就是你自己配的声音,加上原来的视频,那么这个的话,影视类解说配音的话一般都是这样完成的。或者说你也可以,

2、为什么越来越多的国产游戏喜欢用日本CV配音,而不是国人配音?

谢谢邀请~大家好,这里是正惊游戏,我是正惊小妹。最近二次元塔防游戏《明日方舟》可谓是红红火火,到处都是阿米驴,啊不对,阿米娅的踪影,而且《明日方舟》展示出了极其地道的二次元味,这种“地道”,已经很久没有出现过了。也是凭借着过硬的游戏质量,一开服公测,就成iOS畅销榜第二名!如此二次元的一款游戏,小妹却产生了一个疑问:为什么游戏选择用日语给角色配音,而用中文配音?虽然这是一款二次元游戏,但这不也是一款国产游戏吗?实际上,现在市面上大部分二次元游戏都只提供了日语配音,有中文配音的反而占少数,这让小妹非常好奇,这背后到底有什么“见不得人”的潜规则吗?今儿小妹带你来揭开日语配音的背后的秘密!一、日本声优便宜又好用游戏既然作为一个“商品”,那这事儿背后一定有钱的原因,

其实许多游戏使用日语配音的主要原因十分简单:日语配音比中文更便宜!到底是有多便宜呢?小妹今儿就在这假装是个游戏策划,需要2000句台词配音,现在根据目前声优市场的大致行情给大家算一笔账:如果用的是日本声优,那么小妹需要联系中介以相对便宜的价格在日本正规声优事务所招70-80名二流三流声优,日本声优培养高度工业化,特点就是低成本,每句游戏台词最多350日元(含手续费)。

不仅如此,这些日本声优用日语说中二台词特别有感觉,顺便小妹没准为了这事儿还能公费去趟日本旅游呢!假设需要说2000个句子,那么使用日本声优花费:2000*350=700000日元=约等于42000人民币.日本声优中介提供一条龙全中文服务↑如果用的是中国声优,那么小妹找国内配音公司用国产配音演员,每句游戏台词150元人民币左右(含手续费),假设能找到40名甚至50名配音演员,还要做好其中半数都没配过日式游戏的准备,因此需要短期培训才能开始收录。

标签: 真人配音游戏 配音 真人 游戏

抱歉,评论功能暂时关闭!